Escenas de producción
*Haga clic en la imagen para ampliarla.
H様・H様【お互いにリングを交換して作ることで愛着が湧きました】
新婚旅行で初めての北海道。
記念になるものを作りたいと思い参加しました。
お互いにリングを交換して作ることで愛着がとても湧きました。
完成が待ち遠しいです!
Me ha gustado.
[Del artesano a cargo.
Gracias por elegirnos hoy para crear su precioso par de anillos entre tantas tiendas.
新婚旅行という貴重なお時間にお越しいただき、誠にありがとうございます。
表面はにライン加工が施され、鏡面とスターダスト二つのテクスチャーにすることにより動きのあるおしゃれなリングになりました。
ブルーサファイアとパープルサファイアがより際立つデザインですね。
内側にはお揃いの日付とお二人のイニシャルが刻まれ、唯一無二のリングになりました。
Muchas gracias por hacer este par de anillos a mano en el Kobo Smith Keio Plaza Hotel Sapporo.
Esperamos volver a darle la bienvenida a nuestra tienda.
Inicio de página