Escenas de producción
*Haga clic en la imagen para ampliarla.
Y様【新婚旅行の貴重な思い出になりました。】
自分達で大切な指輪を手作りできてめっちゃ楽しかった。
新婚旅行の貴重な思い出になりました。
Gracias, señor.
Del personal.
Gracias por elegirnos hoy para crear su precioso par de anillos.
遠方からのご旅行の機にお立ち寄りくださり、心より嬉しく思います。
内側に手描きレーザー刻印を入れ、表側はピカピカになるまでたくさん磨いたおふたりだけの特別なペアリング、
大切にしていただけますと幸いでございます。
加工完了まで少しお時間いただきますが、ぜひ楽しみにお待ちくださいませ。
Muchas gracias por el par de anillos hechos a mano en el Kobo Smith Keio Plaza Hotel Sapporo.
Esperamos volver a darle la bienvenida a nuestra tienda.
Voz
Hokkaido (Sapporo, Otaru, Asahikawa, etc.) y muchos clientes de fuera de Hokkaido.
Inicio de página