Escenas de producción
*Haga clic en la imagen para ampliarla.
T様・O様【Smithさんで指輪を作っている時だけは心まで温かくなります。 ありがとう】
まだ10月中旬なのに昨夜は札幌で雪が少し降りました。
今日も外は雨。
とってもさむく、これから冬が始まると考えるだけで嫌気がさします。
ただ、Smithさんで指輪を作っている時だけは心まで温かくなります。
ありがとう
Del personal.
Gracias por elegirnos hoy para crear su precioso par de anillos entre tantas tiendas.
ユーモアがあり、終始楽しそうに制作に取り組んでくださったおふたり。
指輪を磨く作業ではしっかりと表面をピカピカに仕上げていらっしゃいました。
それぞれお好みのカラーコーティングとミルグレインを真ん中に一本入れる表面のデザインに、
内側にはわんちゃんとねこちゃんの肉球のマークの入った刻印を入れるおふたりだけの特別なペアリング、ぜひ大切にしてくださいね。
Muchas gracias por hacer este par de anillos a mano en el Kobo Smith Keio Plaza Hotel Sapporo.
Esperamos volver a darle la bienvenida a nuestra tienda.
Voz
Hokkaido (Sapporo, Otaru, Asahikawa, etc.) y muchos clientes de fuera de Hokkaido.
Inicio de página