2025.06.23
【北海道・札幌市】カップルの岩盤浴デートおすすめ温泉・銭湯施設8選!マンネリデートの解消におすすめ!
Lugares de interés en Sapporo, Hokkaido
Sapporo, la ciudad central de Hokkaido, cuenta con numerosas atracciones turísticas, como la histórica Torre del Reloj, el distrito de ocio de Susukino y la colina de observación de Hitsujiga, con su estatua del Dr. Clark. La ciudad ofrece una gran variedad de eventos a lo largo de las cuatro estaciones, así como un rico entorno natural.
Por ello, este artículo presenta un modelo de curso de excursiones de un día y de visitas turísticas nocturnas para quienes son nuevos en Sapporo y no saben adónde ir. También incluye cursos para diferentes propósitos.
札幌市内には、歴史的建造物や美しい公園、そしてグルメスポットなどが点在しており、レンタカーを利用すれば効率よくこれらのスポットを巡ることができます。
短時間で札幌の魅力を満喫したい方や、公共交通機関ではアクセスしにくい郊外のスポットも訪れたい場合に、レンタカーでの日帰り観光は非常に便利です。
このモデルコースでは、札幌駅からスタートし、市内の主要な見どころを巡るルートをご紹介します。
En primer lugar, viaje desde la estación de Sapporo hasta la plataforma de observación T38 de la torre JR.
↓ 6 minutos a pie

JRタワー展望室T38は、JR札幌駅に直結するJRタワーの最上階38階に位置しています。
地上160mからの視界360度のパノラマビューは、札幌の街並みや、遠くの山々、そして石狩湾まで見渡せる雄大さです。昼間は自然豊かな景色を、夜には「日本新三大夜景」にも選ばれたきらめく夜景を楽しめます。
展望室内にはカフェやショップもあり、景色を眺めながら休憩したり、お土産を選んだりできます。 特に男性用トイレは、眺望にこだわったユニークな空間となっています。
| Ubicación. | 2-5, Kita 5 Nishi, Chuo-ku, Sapporo, Hokkaido |
|---|---|
| horario de apertura (de una tienda, restaurante, etc.) | 10:00-22:00. |
| día de cierre normal | sin vacaciones |
A continuación, pase de la plataforma de observación T38 de la Torre JR a la Torre del Reloj de Sapporo.
↓ 6 minutos en coche / 15 minutos a pie.

札幌市時計台は、1878年に旧札幌農学校の演武場として建設されました。
クラーク博士の構想に基づいて建てられ、国の重要文化財に指定されています。白い壁と赤い屋根が特徴的な外観は、アメリカ中西部の建築様式を取り入れたもので、館内は資料館として時計台の歴史や札幌農学校に関する資料が展示されています。
毎正時には鐘の音が札幌の街に響き渡ります。高層ビルに囲まれた立地から「がっかりスポット」と言われることもありますが、その歴史的価値や建築様式、そして札幌のシンボルとして愛され続けている存在は、多くの人々を惹きつけています。夜にはライトアップされ、幻想的な姿を見せます。
| Ubicación. | 2, Kita 1 Nishi, Chuo-ku, Sapporo |
|---|---|
| horario de apertura (de una tienda, restaurante, etc.) | 8:45-17:10 |
| día de cierre normal | Año Nuevo (del 1 al 3 de enero) |
札幌市時計台で札幌を代表するモニュメントをみてから、指輪作り体験ができる工房Smith京王プラザホテル札幌店に移動します。
↓ 6 minutos en coche / 15 minutos a pie.

工房Smith京王プラザホテル札幌店は、札幌駅から徒歩約5分の京王プラザホテル札幌1階にあり、アクセス抜群です。
旅の記念にぴったりのシルバーリング制作体験を気軽に楽しめます。高品質なシルバー素材とプロ仕様の工具を使用し、世界に一つだけのオリジナルリングを手作りできます。
落ち着いた雰囲気の店内で、旅の合間にリラックスしながら制作に集中できる環境が整っています。初心者の方でも、熟練の職人が丁寧にサポートしてくれるので安心です。

制作時間は約1時間から1時間半程度で、デザイン選びからシルバーの加工、仕上げまで、指輪作りの本格的な工程を体験できます。
テクスチャーの種類や宝石のセッティング、刻印など、豊富なオプションの中から自由に組み合わせて、自分好みのデザインに仕上げられます。

制作したリングは、当日持ち帰りが可能なので、すぐに身につけて旅行を楽しむことができます(一部オプションを除く)。
料金はペアリング制作体験が1本あたり7,700円から利用できます。完全予約制のため、事前に予約することをおすすめします。
北海道旅行の素敵な思い出を形に残す体験として、ぜひ訪れてみてはいかがでしょうか。
| Ubicación. | 北海道札幌市中央区北5条西7丁目2-1 京王プラザホテル札幌1F |
|---|---|
| horario de apertura (de una tienda, restaurante, etc.) | 9:30~19:00 *Cursos tardíos 19:00-21:30. |
| día de cierre normal | Ninguna. |
工房Smithで指輪の制作体験を終えてから二条市場に移動します。
↓車で約7分/徒歩で約30分

札幌市の中心部にある二条市場は、「札幌市民の台所」として100年以上の歴史を誇る市場です。
明治初期に石狩浜の漁師が鮮魚を売り始めたのが始まりとされ、新鮮な海の幸や北海道の味覚が集まる場所として、地元の人々はもちろん、観光客にも人気があります。
市場内には約50店舗が軒を連ね、活気あふれる声が響き渡ります。新鮮な魚介類を使った海鮮丼や焼き立てのカニなどを手軽に楽しめる飲食店も多く、朝食に訪れるのもおすすめです。
お土産探しにもぴったりの場所で、干物や海産加工品、北海道銘菓なども購入できます。
| Ubicación. | 1, Minami 2-jo Higashi, Chuo-ku, Sapporo, Hokkaido |
|---|---|
| horario de apertura (de una tienda, restaurante, etc.) | 7:00-18:00 *Varía según la tienda. |
| día de cierre normal | sin vacaciones |
Para almorzar marisco, el mercado de Nijo es el lugar indicado, mientras que para platos de carne como el Genghis Khan, diríjase junto al Sapporo Biergarten.
Traslado del Mercado Nijo al Jardín de la Cerveza Sapporo.
↓ 9 minutos en taxi / 16 minutos en autobús (centro de autobuses → Norte 3 Este 7).

サッポロビール園は、新鮮なラム肉を使ったジンギスカンとサッポロビールを味わえる人気の観光地です。
園内には、明治時代の建物を活用した北海道遺産のサッポロビール博物館があり、ビールの歴史を学ぶことができます。プレミアムツアーでは限定ビールの試飲も可能です。
複数のレストランがあり、開拓使館や食べ飲み放題のポプラ館、味付けジンギスカンが人気のライラックなど、好みに合わせて選べます。北海道限定のサッポロクラシックやビール園限定のサッポロファイブスターといった多様なビールを提供しています。
| Ubicación. | 9-2-10, Kita 7-jo Higashi, Higashi-ku, Sapporo, Hokkaido |
|---|---|
| horario de apertura (de una tienda, restaurante, etc.) | 11:30-21:00. |
| día de cierre normal | 31 de diciembre. |
Traslado de Sapporo Beer Garden a Mt Moiwa.
↓ 20 minutos en coche.

札幌市のほぼ中央に位置する藻岩山は、標高531mの自然豊かな山です。山頂へは、麓からロープウェイで中腹まで上がり、そこでミニケーブルカー「もーりすカー」に乗り換えてアクセスできます。ロープウェイからの眺めは爽快な空中散歩を楽しめます。 往復料金は大人2,100円、小人1,050円です。 また、夏季には5つの登山道から山頂を目指すことも可能です。
山頂の展望台からは、札幌市街や石狩湾まで見渡せる360度の大パノラマが広がります。特に夜景は美しく、「日本新三大夜景」にも選ばれています。 山頂にはレストラン「ザ ジュエルズ」や「幸せの鐘」があり、夜景と共に特別な時間を過ごせます。
| Ubicación. | 3-7, Fushimi 5-chome, Chuo-ku, Sapporo, Hokkaido |
|---|---|
| horario de apertura (de una tienda, restaurante, etc.) | Verano (abr-nov) 10:30-22:00 / Invierno (dic-mar) 11:00-22:00. |
| día de cierre normal | sin vacaciones |
北海道旅行で1泊2日の短い日程でも満喫したい、費用を抑えたい、車なしでも回れるのかなど、様々な疑問や不安をお持ちの方もいるのではないでしょうか。
レンタカーを利用すれば、札幌市内はもちろん、公共交通機関ではアクセスしにくい郊外のスポットも効率よく巡ることができ、短い滞在でも札幌の魅力を存分に楽しめます。
このモデルコースでは、札幌駅からレンタカーを借りて出発し、北海道らしい風景や夜景、体験、グルメを満喫できるスポットを厳選してご紹介します。
↓ A 40 minutos en coche del aeropuerto de Nueva Chitose.

さっぽろ羊ヶ丘展望台は、札幌市中心部から車で約30分とアクセスが良いながら、北海道らしい広大な牧場風景が楽しめる人気の観光地です。
広い敷地内には羊が放牧されており、のどかな景色が広がります。眼下には札幌市街や石狩平野の雄大なパノラマが広がり、絶好のフォトスポットとなっています。
展望台のシンボルは「少年よ、大志を抱け」の言葉で知られるクラーク博士像で、多くの観光客が記念撮影をしています。 クラーク博士像の台座にはポストがあり、「大志の誓い」を投函することもできます。
敷地内にはさっぽろ雪まつり資料館もあり、歴代の雪像模型などを見ることができます。 季節ごとにイベントも開催され、夏にはラベンダー畑が見頃を迎え、無料の刈り取り体験も楽しめます。 ジンギスカンを楽しめるレストランなど、グルメも充実しています。
| Ubicación. | 1, Yohigaoka, Toyohira-ku, Sapporo, Hokkaido, Japón |
|---|---|
| horario de apertura (de una tienda, restaurante, etc.) | Abierto a las 9.00 / cerrado a las 17.00 en primavera y otoño, a las 18.00 en verano y a las 16.00 en invierno. |
| día de cierre normal | Abierto irregularmente (de mediados de noviembre a finales de diciembre y principios de abril). |
A continuación, pase de la plataforma de observación de Sapporo Hitsujigaoka a la Torre de TV de Sapporo.
↓21 minutos en coche.

さっぽろテレビ塔は、札幌市中央区大通西1丁目に位置する、札幌を代表する観光スポットです。
大通公園の東端にあり、高さは147.2メートルです。地上約90メートルの展望台からは、大通公園の四季折々の美しい景色や、札幌市街、遠くの山々まで360度のパノラマで楽しめます。特に、さっぽろ雪まつりやホワイトイルミネーションの期間中は、イベント会場全体を見渡せる絶好のビューポイントとなります。
展望台には、スリル満点の「怖窓」や「テレビ父さん神社」があり、ユニークな体験もできます。お土産ショップやレストラン、カフェも併設されています。
| Ubicación. | Odori Nishi 1, Chuo-ku, Sapporo |
|---|---|
| horario de apertura (de una tienda, restaurante, etc.) | 9:00-22:00 * Cubierta de observación |
| día de cierre normal | Jornadas de inspección de equipos (aproximadamente tres días al año) |
Tras disfrutar de la ciudad de Sapporo en la Torre de TV de Sapporo, diríjase al Parque Shiroi Koibito.
↓ 20 minutos en coche.

El Parque Shiroi Koibito es un parque temático dirigido por Ishiya Seika, fabricante de la famosa confitería de Hokkaido, Shiroi Koibito.
「白い恋人」の製造工程を見学したり、自分だけのオリジナルスイーツを作ったりできる体験型テーマパークです。
チョコレートの歴史や製造ラインを学べるエリアや、写真映えするスポットも豊富にあります。無料エリアと有料エリアがあり、滞在時間に合わせて楽しめます。
| Ubicación. | 2-11-36, Miyanosawa 2-jo, Nishi-ku, Sapporo, Hokkaido |
|---|---|
| horario de apertura (de una tienda, restaurante, etc.) | 10:00-17:00. |
| día de cierre normal | sin vacaciones |
Vuelva del Parque Shiroi Koibito al hotel donde se aloje. Este es el caso de la sucursal del Keio Plaza Hotel Sapporo.
↓ 16 minutos en coche.

El Keio Plaza Hotel es un hotel urbano de gran altura con unas vistas únicas y un servicio excelente.
Hay un aparcamiento autopropulsado de varias plantas justo al lado del hotel, un centro deportivo y de fitness sólo para socios gestionado directamente en el hotel y cinco restaurantes y bares.

1階には、手作り指輪専門店の工房Smith京王プラザホテル札幌店があります。お部屋で休憩したあと、夕食前にシルバーリングの手作り体験が楽しめます。
| Plan de maridaje hecho a mano (máx. 6 personas) | Entre semana: 17% de descuento en 1 botella ¥7.700 (impuestos incluidos) Sábados, domingos y festivos: 9.350 yenes por botella (impuestos incluidos) |
|---|---|
| Ubicación. | Keio Plaza Hotel Sapporo 1F, 2-1 Kita 5 Nishi 7-2-1, Chuo-ku, Sapporo, Hokkaido |
| horario de apertura (de una tienda, restaurante, etc.) | 10:00-19:00. Curso tardío 18:30-20:00. |
| día de cierre normal | Ninguna. |
Pase la noche en el hotel y disfrute por la mañana de un desayuno bufé con sushi recién hecho antes de trasladarse al zoo de Maruyama.
↓ 11 minutos en coche.

円山動物園は1951年に開園した、北海道で最も歴史のある動物園です。約170種900点もの動物が飼育されており、円山原始林に隣接した自然豊かな環境も魅力です。
動物たちの生息環境を再現した展示方法に力を入れており、特にホッキョクグマ館やゾウ舎は人気の施設です。ガラス越しに動物たちの迫力ある姿を間近で観察できるなど、動物との距離が近い展示が特徴です。
年間を通して様々なイベントも開催されており、一日中楽しめます。
| Ubicación. | 3-1 Miyakegaoka, Chuo-ku, Sapporo, Hokkaido |
|---|---|
| horario de apertura (de una tienda, restaurante, etc.) | Verano 1 mar-31 oct 9:30-16:30 / Invierno 1 nov-fin feb 9:30-16:00 |
| día de cierre normal | 2º y 4º miércoles de cada mes / 29-31 dic *Si el día cae en festivo, el día siguiente es festivo; otros festivos irregulares en abril y noviembre. |
Desde el zoo de Maruyama, se recomienda viajar hasta el cercano santuario de Hokkaido.
↓ 4 minutos en coche de alquiler / 12 minutos a pie.

北海道神宮は、明治2年(1869年)に北海道開拓の守護神として創建された、北海道全体の総鎮守です。現在は開拓三神と明治天皇の四柱をお祀りしています。
緑豊かな境内には野生のエゾリスが見られることもあり、自然を満喫できます。特に春には約1,400本の桜と約250本の梅がほぼ同時に開花し、多くの花見客で賑わいます。例年の見頃は4月下旬から5月上旬です。
また、毎年6月14日から16日には北海道神宮例祭(札幌まつり)が開催され、神輿渡御などが行われ北海道の夏の風物詩として親しまれています。 広大な境内は約18万平方メートルあり、本殿の他にも開拓神社、鉱霊神社、穂多木神社の3つの境内社があります。
公共交通機関を利用する場合、地下鉄東西線円山公園駅から徒歩約15分、バス停「神宮前」からは徒歩約4分でアクセス可能です。
| Ubicación. | 474 Miyakegaoka, Chuo-ku, Sapporo, Hokkaido |
|---|---|
| horario de apertura (de una tienda, restaurante, etc.) | Verano 6:00-17:00 / Invierno 7:00-16:00 *No disponible durante las vacaciones de fin de año y Año Nuevo. |
| día de cierre normal | sin vacaciones |
A continuación, diríjase al Observatorio de Okurayama.
↓ 6 minutos en coche.

大倉山ジャンプ競技場は、1972年の札幌冬季オリンピックでスキージャンプ競技の会場となった歴史ある場所です。
現在も国際大会が開催される、まさにスキージャンプの聖地。競技がない日には、選手が使うリフトで標高307mの山頂まで上がることができます。
山頂の展望台からは、ジャンプ台越しに札幌市街や石狩平野の雄大な景色、そして夜には「日本新三大夜景」に選ばれた美しい夜景を望めます。
敷地内には札幌オリンピックミュージアムもあり、オリンピックの歴史やウインタースポーツを体験することもできます。
| Ubicación. | 1274 Miyanomori, Chuo-ku, Sapporo, Hokkaido |
|---|---|
| horario de apertura (de una tienda, restaurante, etc.) | Verano (mayo-octubre) 9:00-18:00 / Invierno (noviembre-abril) 9:30-17:00. |
| día de cierre normal | sin vacaciones |
北海道旅行では車が必要と思われがちですが、札幌市内の主要な観光スポットは公共交通機関や徒歩でも十分に楽しめます。
特に札幌中心部や円山エリアは見どころが集まっており、1泊2日でも効率よく巡ることが可能です。
このモデルコースでは、定番から穴場まで、グルメや夜景、自然も満喫できる車なしでの観光プランをご紹介します。
↓ 10 minutos a pie

札幌市時計台の正式名称は「旧札幌農学校演武場」といい、1878年に旧札幌農学校の施設として建設されました。クラーク博士の構想に基づき建てられ、国の重要文化財に指定されています。
白い壁と赤い屋根が特徴的な外観は、アメリカ中西部の建築様式を取り入れたもので、通称「カーペンター・ゴシック」と呼ばれています。
館内は資料館として時計台の歴史や札幌農学校に関する資料が展示されており、当時の様子を学ぶことができます。
毎正時には鐘の音が札幌の街に響き渡り、130年以上経った現在も正確に時を刻んでいます。夜にはライトアップされ、幻想的な姿を見せます。
| Ubicación. | 2, Kita 1 Nishi, Chuo-ku, Sapporo |
|---|---|
| horario de apertura (de una tienda, restaurante, etc.) | 8:45-17:10 |
| día de cierre normal | Año Nuevo (del 1 al 3 de enero) |
Después, la visita se trasladó de la Torre del Reloj de Sapporo a la calle comercial Raccoon Street.
↓13 minutos a pie / 5 minutos a pie de la estación de metro de Odori.

札幌市中央区に位置する狸小路商店街は、145年以上の歴史を持つ北海道有数の古い商店街です。東西約900メートルにわたるアーケードの下に、約200軒の店舗が軒を連ねており、雨や雪の日でも天候を気にせず買い物を楽しめます。 明治初期に商家や飲食店が集まり始めたのが起源とされ、その名前の由来は諸説あります。
商店街の5丁目には、狸小路100周年を記念して建立された本陣狸大明神社があり、商売繁盛などのご利益があるとされる狸の地蔵が祀られています。 ビル建て替えのため一時的に2丁目の狸COMICHIに移転していましたが、建て替え完了後には元の場所に戻る予定です。
| Ubicación. | 1-7 Nishi, Minami 2 y 3, Chuo-ku, Sapporo |
|---|---|
| horario de apertura (de una tienda, restaurante, etc.) | Varía de una tienda a otra. |
| día de cierre normal | Varía de una tienda a otra. |
次に、狸小路商店街から工房Smith札幌に移動します。
↓ 9 minutos a pie / 4 minutos en taxi

工房Smith札幌本店は、結婚指輪・婚約指輪を手作りできる工房ですが、リングやネックレス、バングルといったアクセサリーも手作り可能です。地下鉄「西11丁目駅」から徒歩3分の場所にあるため、電車でも徒歩でも気軽に立ち寄れます。
手作り体験では、デザイン選びから始まり、金属をハンマーで叩いたり、磨いたりといった本格的な工程を体験できます。結婚指輪の制作も手がける熟練の職人が丁寧にサポートしてくれるため、初心者の方でも安心して作業に取り組むことができます。
制作時間は約1時間から1時間半程度です。デザインによっては、当日持ち帰りが可能な場合もあり、すぐに身につけて旅行を続けることができるのも魅力です。当日持ち帰れない場合でも、完成品は後日郵送してもらえます。
旅の記念に、自分たちの手で特別なアクセサリーを作ってみてはいかがでしょうか。
| Ubicación. | 1F Edificio Oenon Hokkaido, 10-1 Minami 2-jo Nishi, Chuo-ku, Sapporo, Hokkaido |
|---|---|
| horario de apertura (de una tienda, restaurante, etc.) | 10:00-19:00. (Curso tardío 19:00-21:30) |
| día de cierre normal | 12/31,1/1 |
その後、工房Smith札幌本店から札幌市円山動物園に移動します。
↓タクシー 10分 / 地下鉄 東西線「円山公園駅」から10分。

El zoo Maruyama de Sapporo es un zoológico donde se pueden conocer animales exclusivos del frío clima de Hokkaido. Los visitantes pueden ver de cerca jirafas, orangutanes, osos polares, ciervos sika de Ezo y muchos otros animales.
También hay una amplia oferta gastronómica, por lo que podrá disfrutar del parque durante medio día sin aburrirse. Con animales paseando por el parque y talleres de fieltro de lana, podrá disfrutar plenamente de experiencias que solo se pueden encontrar en el zoo de Maruyama.
| Ubicación. | 3-1 Miyakegaoka, Chuo-ku, Sapporo, Hokkaido |
|---|---|
| horario de apertura (de una tienda, restaurante, etc.) | Verano 1 mar-31 oct 9:30-16:30 Invierno 1 nov - finales feb 9:30-16:00 |
| día de cierre normal | 2º y 4º miércoles de cada mes / 29-31 dic. Si el día cae en festivo, el día siguiente es festivo, y hay festivos irregulares en abril y noviembre. |
Viaje del zoo Maruyama de Sapporo al santuario de Hokkaido.
↓ 10 minutos a pie.

Al final de su viaje, tras un día de turismo por Sapporo, haga una parada en el santuario de Hokkaido Jingu. En primavera florecen los cerezos, en verano los árboles están verdes y en otoño se puede disfrutar del hermoso paisaje de los ginkgos y las hojas otoñales.
Los omikuji son famosos e incluyen variaciones como "Koi-mikuji" y "Kodomo-mikuji". Hay una amplia gama de amuletos de la buena suerte, incluidos simpáticos diseños de gatitos.
| Ubicación. | 474 Miyakegaoka, Chuo-ku, Sapporo, Hokkaido |
|---|---|
| horario de apertura (de una tienda, restaurante, etc.) | Verano 6:00-17:00 / Invierno 7:00-16:00 *No disponible durante las vacaciones de fin de año y Año Nuevo. |
| día de cierre normal | abierto todos los días del año |
札幌の自然とパノラマを満喫するモデルコースをご紹介します。このコースでは、雄大な景色や緑豊かなスポットを巡ります。移動距離があるため、レンタカーを利用するのがおすすめです。美しい眺望と自然の中でリフレッシュしましょう。
En primer lugar, viaje desde la estación de Sapporo hasta el estadio de saltos de esquí de Okurayama.
↓ 20 minutos en coche.

大倉山展望台は、札幌オリンピックのスキージャンプ競技会場としても知られる歴史ある場所です。
山頂からは、ダイナミックなジャンプ台を眼下に札幌市街や石狩平野の雄大な景色を堪能できます。特に夜景は美しく、「日本新三大夜景」にも選ばれています。
山頂へはリフトで上がることができ、札幌オリンピックミュージアムではウインタースポーツの体験も可能です。
| Ubicación. | 1274 Miyanomori, Chuo-ku, Sapporo, Hokkaido |
|---|---|
| horario de apertura (de una tienda, restaurante, etc.) | Verano (mayo-octubre) 9:00-18:00 / Invierno (noviembre-abril) 9:30-17:00. |
| día de cierre normal | sin vacaciones |
A continuación, diríjase al monte Moiwa.
↓ 15 minutos en coche.

札幌市街のほぼ中央に位置する藻岩山は、標高531メートルを誇り、豊かな自然に囲まれたスポットです。
山頂へのアクセスは、麓からロープウェイで中腹まで向かい、そこからミニケーブルカー「もーりすカー」に乗り換えるのが一般的です。山頂からは、札幌市街や石狩湾を一望できる360度のパノラマが広がります。特に夜景は美しく、2015年には「日本新三大夜景」にも選ばれています。
山頂にはレストラン「ザ ジュエルズ」や「幸せの鐘」があり、夜景と共に特別な時間を過ごせますよ。夏季には登山道も利用できます。
| Ubicación. | 3-7, Fushimi 5-chome, Chuo-ku, Sapporo, Hokkaido |
|---|---|
| horario de apertura (de una tienda, restaurante, etc.) | Verano (abr-nov) 10:30-22:00 / Invierno (dic-mar) 11:00-22:00. |
| día de cierre normal | sin vacaciones |
Desde el monte Moiwa, se recomienda viajar hasta la presa de Toyohirakyo.
↓ 55 minutos en coche.

支笏洞爺国立公園内に位置する豊平峡ダムは、高さ102.5mのアーチ式コンクリートダムです。
毎年6月1日から10月31日までの期間には観光放流が行われ、迫力ある景観を楽しめます。ダムへ向かう約1.8kmの区間は環境保護のため一般車両の乗り入れが規制されており、徒歩または電気バスでの移動が必要です。
秋には美しい紅葉の名所としても知られています。ダムの所在地は北海道札幌市南区定山渓840番地先で、例年5月上旬から11月上旬まで開場しています。
| Ubicación. | 840 Jozankei, Minami-ku, Sapporo, Hokkaido, Japón |
|---|---|
| horario de apertura (de una tienda, restaurante, etc.) | Principios de mayo - principios de noviembre 9:00-16:00. |
| día de cierre normal | De noviembre a finales del mes de abril siguiente. |
Después de ver la presa de Toyohirakyo, se recomienda trasladarse a Jozankei Onsen para pasar la noche.
↓ 16 minutos en coche.

定山渓温泉は、札幌市中心部から車で1時間弱とアクセスが良く、「札幌の奥座敷」として親しまれています。豊平川上流の渓谷沿いに旅館が立ち並び、四季折々の美しい景色を楽しめます。
泉質はナトリウム塩化物泉で、体が芯から温まり湯冷めしにくいのが特徴です。温泉街には足湯や手湯もあり、気軽に温泉気分を味わえます。また、河童伝説にちなんだ河童の像が点在しており、散策しながら探すのも楽しいでしょう。
| Ubicación. | Jozankei, Minami-ku, Sapporo, Hokkaido |
|---|---|
| horario de apertura (de una tienda, restaurante, etc.) | Depende de cada instalación |
| día de cierre normal | Depende de cada instalación |
札幌観光は、タクシーやレンタカーを活用することで、様々な魅力を効率よく巡ることができます。
日帰りや1泊2日の旅でも、歴史的建造物や美しい自然、グルメなどを満喫できるモデルコースを参考に、自分にぴったりの旅を計画してみてください。
旅の思い出を形に残すなら、手作り体験がおすすめです。工房Smith京王プラザホテル札幌店では、高品質なシルバーと本格的な道具を使って、世界に一つだけのオリジナルリングを制作できます。プロの職人が丁寧にサポートしてくれるので、初心者でも安心して楽しめます。完成したリングは当日持ち帰れるので、すぐに身につけて旅の続きを楽しめます。店内には素敵なフォトスポットもあり、制作風景や完成した指輪を写真に収めるのも良いでしょう。
見るだけでなく、体験を通じて札幌の魅力を深く心に刻んでみませんか。
Inicio de página